« SidelinedWho wants a "Beautiful Asian Bride"? »
Fun article, thank you, Oaklie!
04/07/09 @ 22:24
Comment from: trangam
Nice to read again from you!
04/08/09 @ 22:05
Comment from: Chatri Joseph Bulner
How about the word, "FAN", that we use to refer to our boyfriend or girlfriend?
Is that from an English origin, as in "fan" from "fanatic"?

BTW-I always enjoy your blog. Thank you.
04/08/09 @ 23:53
Comment from: Suzi
I am very annoyed when I hear some Thai people try to mix English words in their conversation. However, they don't use the loan word properly. Let me give you some examples:

I will "mem" your number on my hand held phone.
(I believe the word "mem" came from memory.)

She is not my spec.
(The person meant to say she is not my type.However, the word "spec" came from specification, and I don't think we use specification with people.)
04/09/09 @ 03:46
Comment from: oakmonster · http://www.oakmonster.com
Suzi, some of the words you'll run into are well integrated into the language and culture.

For example, like Chatri said, "fan" = boyfriend/girlfriend, more than likely derived from "fans" as in "fanatics".

Now, "Spec" is definitely from "specification". And yes, it's weird to be using specifications with people but hey, it still means the same thing. She's my type = She's true to my "spec".

"Buh" as in "numBER" is another one. We use that for telephone numbers to lotto numbers. Any non-quantifying numbers can be "Buh".

These words have been in my vocabulary that I didn't even think about them any more.

The recent digital age words, however, can be a little annoying, I must agree. "Mem" from "memory" means to add to your phone's memory. To burn a CD or to "write" as CD is now "rai/lai" depending on the person's ability to roll their proper R's.
04/09/09 @ 03:57
Nice post. This is always an interesting topic.

You can play this game all day with Thai nicknames, for example:

"Maem" from Ma'am
"Peet" from peach
"Poen" from (ap)ple
"cham" from champ
"gop" from golf
"boy" from boy, obviously

And so on ad infinitum...

Oh, by the way. This went unanswered in your post from four years ago. The guava is called "farang" for a very simple reason: it is native to the Americas, and was most likely introduced to Southeast Asia by the Portuguese in the 1600s.

An 1820s account by John Crawfurd records that the Siamese call guava is called "kloa farang" which was probably his way of spelling of "kluai farang" (white man's banana).

In the two centuries since then, it has become shortened to simply "farang". So it's named after the westerners who introduced it.
04/09/09 @ 05:05
Happy Songkran Oakley. Missing you loads..... oops, forgot you already married! Hope to see you hanging around a bit more. Btw: hope that's not a real elephant there.

Going on from Oakley's blog is a blog i wrote ages ago (link in website URL above)
04/09/09 @ 14:11
Comment from: oakmonster · http://www.oakmonster.com
Steve, I miss you too! Hit a patch of dry spell around here for inspiration. I educated people around me so much I don't have any "conflict" to share any more. Hahaha! But I'm looking for inspiration daily. :)

And yes, that is actually a real baby elephant. What can I say, I can be quite a tourist.
04/09/09 @ 23:58
Comment from: Stephen Cleary
......where she lives with her American husband. (No, he didn't buy her from a catalog or met her at a go-go bar.)

Hah! Buy her from a catalog! I like it.... Just a minute, where's my copy of Little Wives monthly? Darned, hope me wife hasn't got hold of it!
04/10/09 @ 10:45
Comment from: Dorami
Some of my friend's most common brand names: "tesco lotakh" for tesco lotus, and "lolik" for rolex.
04/10/09 @ 15:30

Leave a comment


Your email address will not be revealed on this site.

Your URL will be displayed.
(Line breaks become <br />)
(Name, email & website)
(Allow users to contact you through a message form (your email will not be revealed.)
« SidelinedWho wants a "Beautiful Asian Bride"? »